Une Apologie des Oisifs An Apology for Idlers (Traduit)

Commentaires livres bilingues :

Ce livre électronique est un livre bilingue. A l’aide de liens de navigation on alterne de la version française à la version anglaise et vice versa. Cette traduction est exclusive, elle n’appartient pas au domaine public, et vous ne la trouverez pas ailleurs dans le commerce. Elle n’est vendue qu’à travers la boutique Kindle D’Amazon.

Ce livre contient les trois essais suivants en version bilingue fançais et anglais :
Une Apologie des Oisifs
Aes Triplex
El Dorado

Extraits du volume :

"Il n’est aucun devoir que nous sous-estimons tant que le devoir d’être heureux. En étant heureux, nous semons des bénéfices anonymes sur le monde, qui restent inconnus même de nous, ou quand ils sont dévoilés, ne surprennent personne tant que le bienfaiteur. L’autre jour, un garçon en guenilles, pied nu, courait dans la rue après une bille, d’un air si réjoui qu’il mettait tous ceux qu’il croisait de bonne humeur ; une de ces personnes, qui avait été délivrée de plus noires pensées que d’habitude, arrêta le petit bonhomme et lui donna un peu de monnaie avec cette remarque : « Tu vois ce qui vient quelquefois de paraître content. » S’il paraissait content auparavant, il devait paraître maintenant à la fois content et mystifié. Pour ma part, je justifie cet encouragement aux enfants souriants plutôt que larmoyants ; je ne souhaite pas payer pour des larmes ailleurs que sur la scène ; mais je suis préparé à traiter largement dans la denrée opposée. Un homme heureux ou une femme heureuse est une meilleure chose à trouver qu’un billet de cinq livres. Il ou elle est un foyer rayonnant de bonne volonté ; et leur entrée dans une pièce est comme si on avait allumé une autre bougie. Nous n’avons pas à nous soucier s’ils pourraient prouver la quarante-septième proposition; ils font mieux que cela, ils démontrent pratiquement le grand Théorème de la Vie Vivable."


“There is no duty we so much underrate as the duty of being happy. By being happy, we sow anonymous benefits upon the world, which remain unknown even to ourselves, or when they are disclosed, surprise nobody so much as the benefactor. The other day, a ragged, barefoot boy ran down the street after a marble, with so jolly an air that he set every one he passed into a good humour; one of these persons, who had been delivered from more than usually black thoughts, stopped the little fellow and gave him some money with this remark: “You see what sometimes comes of looking pleased.” If he had looked pleased before, he had now to look both pleased and mystified. For my part, I justify this encouragement of smiling rather than tearful children; I do not wish to pay for tears anywhere but upon the stage; but I am prepared to deal largely in the opposite commodity. A happy man or woman is a better thing to find than a five-pound note. He or she is a radiating focus of goodwill; and their entrance into a room is as though another candle had been lighted. We need not care whether they could prove the forty-seventh proposition; they do a better thing than that, they practically demonstrate the great Theorem of the Liveableness of Life.”

Télécharger gratuitement depuis amazon.fr

Nous avons vérifié que ce livre était gratuit le 06 juin 2013 - 00:12 Détails de l'offre